陳湘陽 Sonny Chen - 作者系列文章

陳湘陽 Sonny Chen

專職的語言訓練講師及翻譯工作者,致力於將語言學習操作化,以輕鬆有趣的方式提升同學的英文能力

聽不懂印度腔英文,其實不是你的錯!聊聊印度人的「自創詞語」

隨著印度國際影響力的拓展,有越來越多外商公司的要職由印度裔人士擔任,我們在世界各地碰到印度同事的機會也大幅增加。然而要跟他們用英文溝通時,相信許多讀友都遭遇過不小的困難,其中最根本的問題就是「聽不懂」。聽不懂印度腔英文,有時真的不是因為你英文不好,或單字量不夠,而是「本來就沒有這個單字」。

為何英國腔的英文聽起來比較紳士?專業口譯談英美腔關鍵差異,別人跟你說客氣話千萬別真當沒事情!

「英國人說話真的很紳士嗎?」這是我在和英國文化相關的演講或課堂上,最常被問到的問題。我認為,「紳不紳士」其實是很主觀的感受,但英國人說英文時的確有幾個鮮明的特色,和我們在台灣較常接觸的美式英文大相徑庭,也許是其中幾點,讓你有了「紳士」的聯想。

要成為溝通高手,一定得說「標準」的英文嗎?

有幾次口譯結束後,客戶來跟我說:「老師辛苦了,感謝你標準的英文翻譯。」也有幾次英文口說課下課後,同學跑來跟我說:「老師你說英文很標準欸!」我一面感謝同學和客戶的肯定,但同時我也一面對「何謂『標準』?」這個問題展開思考。

  • 第一頁
  • 前一頁
  • 1
  • 下一頁
  • 最末頁